Камень Трокентана. Книга 2 [СИ] - Павел Ан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— «Мам, эти люди просятся к нам на постой» — сказал мальчик. Они обещают нам заплатить.
— «Хорошо заплатить» — поправила его Винилин, улыбнувшись. Мы все вместе приехали в ваши края к старому другу моего мужа, он служит в местной крепости, но уехал по делам и должен скоро вернуться, и мы ищем место для постоя, надеюсь, вы нам не откажете.
— «Простите, но мы бедно живём, не лучше ли вам остановиться на постой в крепости?» — ответила женщина.
— Нет, мы не хотим там жить по кое-каким причинам и очень надеялись найти жильё в вашей деревне.
— «Ну, вас так много» — сказала женщина, разводя руками. А у нас такой небольшой и бедный дом, я прямо не знаю.
— «Нас всё устраивает» — сказал Коли, доставая из кармана золотую монету. Вот, надеюсь, этого хватит.
Женщина испугано посмотрела на золото.
— «Конечно хватит» — сказала она. Этого даже много, ну если вы так хотите, то проходите, пожалуйста.
Она впустила гостей в небольшой двор, и действительно дом и небольшие хозяйственные постройки вокруг него, скрытые от посторонних глаз живой изгородью оказались очень ветхие. И сам дом больше походил на сарай, чем на жильё людей.
— «Вот, как видите» — сказал женщина, приглашая гостей пройти вовнутрь. У нас всего несколько комнат и спать вам негде будет, если только на полу.
— «Ну что вы, всё хорошо» — сказал Винилин. После трудностей долгого пути это просто дворец.
— «Я немедленно приготовлю вам поесть» — сказала женщина. У нас есть рыба, а мой сын сейчас наловит ещё.
— «Ну, мы бы хотели получше питаться» — сказал Коли, отдавая женщине золотую монету. Позаботьтесь, пожалуйста, об этом, если что, мы покроем издержки.
— «Ох, конечно» — сказала женщина.
Она отдала монету мальчику.
— Беги немедленно к старику Хатсону и купи у него муки. Сколько вы планируете тут быть?
— «Дней десять» — сказал Коли.
— «Мешок» — сказала женщина своему сыну. И смотри, чтобы он дал тебе сдачу, или пусть отпилит кусок от монеты. И скажи ему, пусть не хитрит, тут у нас знатные господа на постое. Парень кивнул и тут же убежал прочь.
«Проходите, присаживайтесь» — засуетилась женщина.
Она указала на небольшой деревянный стол, возле которого стояли две деревянные лавки.
— Располагайтесь, я сварю вам рыбного супа и спеку свежего хлеба.
— «Вот свежий хлеб это хорошо» — сказал Коли, плюхаясь на скамейку.
Остальные тоже с удовольствием расселись.
— Извините, что такой беспорядок, но у нас очень редко бывают гости с тех пор, как умер мой муж, а ведь уже прошло три года когда это случилось.
— «Какая беда» — сказала Винилин. И от чего же он умер?
— Погиб в стычке с орками. Ох уж беда с ними, ох беда, уехать бы отсюда куда глаза глядят, да куда уж уедешь. Сама-то я не местная, из Бегедонии, у нас там такой спокойный край. Да вот отдали меня замуж и переехала я жить сюда в эту проклятую Арикию, будь она неладна. Ох как же неспокойно жить на границе с орками. Муж мой — Кенер из одной со мной деревни, но его сюда служить отправили, очень уж хотел он быть солдатом. Он видел в этом верный способ для хорошего заработка. И пока он жив был, всё хорошо было. Молоко у нас водилось и масло, всегда хлеб свежий, и корова была и свиней держали. А теперь вдова я, одна осталась, ни денег, ничего. Сын вот в крепости солдатом служит, да вот только жалование у него небольшое и младший рыбу ловит. И я вот шью потихоньку. Она показала на небольшой столик, где была разложены мотки ниток и куски грубой ткани. Подшиваю вещи, тем, кто в крепости, какие-никакие деньги.
— «Да, тяжело вам тут живётся» — сказал Рони.
— Да, господин, несладко, диво только, что вы такие господа да в нашей вот дыре остановились на постой.
— Да что же дивного, трактира у вас тут нет, поди, а другие дома не сильно лучше вашего.
— Да господин, народ то тут бедный, твоя правда.
— А звать то тебя как, хозяйка?
— Эмилия я. Пойду рыбу разделаю. Эх сын, сын, ни воды, ни дров нет.
— «Давайте помогу» — сказал Коли. Так и завтрак быстрее будет, за водой схожу.
— Да что ты, господин, я сама сбегаю быстренько.
— Ну, тогда дров наколю или они в лесу?
— Нет не в лесу, вон там на дворе под навесом. Старший поколоть вчера собирался, да не пришел ночевать, ох уж переживаю за него. Говорят, тревогу в крепости подняли, мол лазутчики пришли от орков, да и ищут их теперь повсюду.
— «Ужас какой» — сказала Винилин. Ну, хоть сюда они, надеюсь, не сунутся.
— «И я надеюсь» — сказала женщина. Душегубы проклятые.
— «Ничего, пусть только попробуют сунутся» — сказал Коли. Уж мы им жару то зададим.
Он снял из-за спины замотанную в плащ секиру, работы древних мастеров и поставил рядом с собой, прислонив к стенке.
— Ох и оружие у тебя, господин, просто загляденье.
— «Я им и владею неплохо» — сказал Коли. Показывай, хозяйка, где тут дрова у тебя, да и не суетись, поесть и моя жена приготовит, она готовит отлично, и ты поешь вдоволь.
— Ну что же это, гости и кормить меня будут!
— Ничего, она тебе поможет. Итак, где дрова?
— Там, господин, пошли за мной.
Они вышли во двор.
— «Ну вот и опять я готовь, нет чтобы отдохнуть» — сказала недовольно Винилин.
— «Ну, если будет готовить хозяйка, то верно и не посолит еду, а то и водорослей нам каких кинет в рыбу, они же бедно живут» — сказал Грума.
— Ох, ну ладно, так и быть, я и сама не против знатного ужина, только бы ещё пива что ли достать, надо поговорить с тем юнцом, когда вернётся. «А вы что в плащи закутались или так и будите ходить всё время?» — сказала она, обращаясь к Линме и Антелин.
Антелин сняла с головы капюшон, выражение лица её было задумчиво.
— «Вечером они заметят, что я свечусь, посмотрим что ты тогда им на это скажешь» — сказала она.
— Что и доваривались, ты эльф и всё, а Линма кто-то вроде твоей служанки. Ладно, ну вас, займусь готовкой, сейчас посмотрим что тут у них есть.
Окончив разговор Винилин пошла